Wysłany: Pon Mar 30, 2009 6:40 pm Rykfort i Szumień
Czy ktoś mógłby mi pomóc w identyfikacji tych nazw, które pojawiają się w 1946 i 1947 r.
O Rykforcie nie wiem nic bliższego, natomiast Szumień (lub Szemień - zapis nie był zbyt wyraźny), znajdował się w rejonie KomisariatuV MO w Nowym Porcie, który obejmował także Brzeźno, Letniewo i Nowy Port aż do Basenu Węglowego.
Dziękuję. Co do Rykfortu - to jest problem, bo jedyna informacja o tym miejscu, to tylko notatka MO o odnalezieniu ukrytej broni w Gdańsku - Rykforcie.
Kształtowanie się nazw na tzw. ziemiach odzyskanych było procesem długotrwałym. Tylko nieliczne nazwy miały polskie odpowiedniki będące w użyciu przed 1945 r. Pozostałe w początkowym okresie pisano po niemiecku, później te niemieckie nazwy spolszczano (np. Neuteich na Nytych czy Bohnsack na Bąsak), a następnie bądź zastępowano tłumaczeniami nazw niemieckich (wspomniane Neuteich vel Nytych na Nowy Staw i Bohnsack vel Bąsak na Sobieszewo) bądź też zastępowano zupełnie nowymi, wymyślanymi na poczekaniu, które później zmieniano na inne (Petershagen / Pietraszek / Zaroślak) lub nie. Część z tych wczesnych nazw używana jest do dzisiaj przez pewne grupy ludzi (głównie starszych), tak jest w przypadku Heubude / Hejbudy / Sianki / Stogi. Czasami stosowano tylko niewielkie korekty pisowni jak w nazwie Brentau / Brentowo / Brętowo. Niektóre ze zmian wprowadziły spory zamęt i często używane są (niepoprawnie) zamiennie jak np. Letniewo / Letnica (dawniej Lauental).
Z nazwą Rykfort niestety nie spotkałem się, mogła funkcjonować bardzo krótko i nie pojawiła się na planach miasta. Mogła to też być nazwa jakiegoś obszaru, który dzisiaj nie posiada nazwy. Ale w takim przypadku powinna istnieć podobnie brzmiąca nazwa oryginalna, a z taką na żadnej przedwojennej mapie (przynajmniej w okolicy Nowego Portu) się nie spotkałem.
Rykfort to Rückfort, czyli Reduta Płońska. A Szumień/Szemień to najprawdopodobniej Ślemień vel Szelmeja, czyli Schellmühl - dzisiejsze Młyniska.
Kapitalnym źródłem jest tu opracowanie Hrabca "Nazwy dzielnic i okolic Gdańska".
Tylko nieliczne nazwy miały polskie odpowiedniki będące w użyciu przed 1945 r.
Jeżeli chodzi o nasze okolice, to powiedziałbym, że było raczej odwrotnie. W tej publikacji z 1920 r. widać dokładnie, ile miejscowości miało wówczas polskie odpowiedniki, a ile nie.
A akurat nazwy Nytych, Bąsak, Brentowo czy Hejbudy funkcjonowały na długo przed 1945... Niekiedy bardzo długo, nawet kilkaset lat.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum